食品和饮料翻译

在全球任何地方,食品和饮料行业的商业内容都是最敏感、最复杂和监管最严格的内容之一。除了政府、运输和其他方面所需的精确标签和文件外,推销食品和饮料无异于交流个人生活中最私人的方面之一。文字描述必须专门针对您的目标市场文化精心撰写,成分表必须准确无误。

无论您的专业领域是什么…

Skrivanek 的译员、版面设计人员和多媒体专家可为各类食品和饮料企业提供语言服务:

  • 餐馆、酒吧和快餐连锁店
  • 食品和饮料生产商
  • 小型特色食品销售商
  • 啤酒厂、白酒厂和葡萄酒厂
  • 农业企业
  • 食品加工设备制造商
  • 厨房工具及配件制造商
  • 烹饪书和说明书出版商

翻译食品或饮料产品、食谱或食品相关技术的细节要求译员具备相应专业知识和文化意识,且语言表达清晰。

针对每个市场提供您需要的一切

我们可以随时满足您的任何翻译和本地化需求:

  • 菜单和食谱
  • 说明书
  • 出口/进口文件
  • 广告和宣传册
  • 包装和标签
  • 网站
  • 视频和其他多媒体
  • 电商广告
  • 业务报告
  • 合同

从产品开发开始,我们可以帮助您针对国外市场对品牌进行本地化。 在公司成长期间,我们可以帮助您扩大规模,以满足新市场对您产品的高需求。

令人动心又安心的语言

准确的翻译在食品行业很重要,原因有很多,从责任到客户信任,不一而足。 令人信服的文字也很重要。 我们的许多食品和饮料项目团队将招纳擅长撰写诱人描述的译员。 文化敏感性是这一过程的重要组成部分,因为食品是一种特殊的产品,每种文化有自己的食品偏好和历史。 如果没有对目标语言的母语知识,翻译会很容易出错,对食品的糟糕描述更是会破坏企业的可信度和消费者的食欲!

食品和饮料标签、网站、宣传册以及为此行业客户而设计的其他文本是给广大消费者看的,我们也明白记住这一点的重要性。 人们对食物有着强烈的感情,我们的翻译尊重这一点。 除了撰写令人食欲大开的描述和易于理解的说明外,对于因文化、宗教、过敏或其他原因而在饮食方面有所限制的人们,我们还会特别关注他们所需的信息。

我们的资源就是您的资源

我们建议您选择一家了解食品和饮料领域的语言服务提供商。 Skrivanek 能够以极具竞争力的价格、快速的交付时间和您可以信赖的协议提供 96 种语言和覆盖数十个行业的多媒体本地化我们的单点联系结构确保了您可以通过与专属项目经理的持续沟通,在项目的每个环节得到全方位的服务。

Skrivanek 快速发展的多媒体部门经验丰富,人员齐备,从技术到人才应有尽有。 如果您需要为食品制作视频完成字幕翻译、为电器使用和维修教学视频配音、对广告 flash 视频或任何其他多媒体产品进行本地化,我们随时可以向您交付卓越的服务。

Skrivanik 是一家以卓越客户服务而全球闻名的语言服务提供商,欢迎联系我们获取无义务报价。

需要食品和饮料翻译?

无论您有什么翻译需求,欢迎联系我们获取报价。

加载中...
Loading...