多媒体

无论您是制作电子游戏、新闻播客还是故事片,我们都可以帮助您搭建与国外受众联系的重要桥梁,只有精通多媒体制作且熟悉国外语言和文化的专业人员才能做到这一点。

我们的全球网络随时为您服务

联系我们,详细了解 Skrivanek 的转录、专题配音、口型同步配音、字幕翻译和许多其他优质服务。

常见问题解答

专题配音是一种涉及到将新生成的目标语言录音加入为国外观众制作的视频、电影、播客或其他多媒体产品中的媒体“翻译”。 先创建翻译后的剧本。 然后,进行配音朗读,制作录音,再由专家将其加入视频中。 口型同步配音是指制作成看起来好像说话者在说新生成的目标语言一样的专题配音。

字幕翻译是为国外观众制作视频或电影的另一种方式。 这个过程包括翻译剧本,以及将翻译的文字在适当的时候呈现在视频或电影画面中,供观众在观看电影和收听原始音频时阅读。

转录是指将录音转变成印刷文字。 我们的转录服务包括将原文翻译成一种或多种目标语言。

您需要什么语言服务?

欢迎联系我们,获取基于项目的免费报价。

加载中...
Loading...