科技

科技改变了翻译。在短短几十年的时间里,机器翻译 (MT) 和计算机辅助翻译 (CAT) 工具在翻译工作中的应用就极大地提高了生产速度和准确度,降低了成本,并减少了枯燥乏味的重复工作。

我们的全球网络随时为您服务。

联系我们,详细了解机器翻译和 CAT 工具。

常见问题解答

机器翻译 (MT) 是各种翻译技术的总称。 像 Google 翻译这样的常用机器翻译只能帮助用户理解和传达基本概念。 这种消费级 MT 通常不适用于生成任何类型的完整翻译文档。

像 Skrivanek 这样的语言服务提供商所使用的更先进 MT 需要专门的学习和实践才能掌握。 这类机器翻译是一种具有各种记忆库功能的工具,可以帮助翻译人员处理文档。

将要翻译的文档输入经过编程的 MT 模块中。 在开始翻译之前,将客户提供的特定术语也输入到程序中。 译员对文档进行人工翻译,在此过程中,他们会看到来自 MT 的翻译建议。

这些建议均基于在客户和过去工作中“记住的”/存储的短语和术语。 它们由 MT 提供,翻译人员可以选择或拒绝它们,这样就不必在每次出现重复的单词或短语时重新思考如何翻译。

如您所想,使用记忆库存储的单词和短语可以提高最终文档中单词选择和拼写的一致性。 这样可以提高准确性并节省大量时间。 其结果是,您为翻译支付的费用将大大降低。

MT 降低了客户的翻译成本。 购买 MT 技术和必要的译员培训对语言服务提供商来说是一项重大的财务投资。 但这项投资会带来更高的客户满意度、更稳定的质量和更短的交付周期。

MT 的准确度足以使其成为对翻译人员非常有用的工具。 它的准确度比十年前更高,并且随着神经机器翻译 (NMT) 等技术的进步,它还在不断提高。 但是,准确度仍因目标语言、语言对和领域而异。 如果没有人工处理和后期编辑,MT 是无法用来生成最终译文的。

最适合 MT 的是那些具有重复短语和专业术语的文档类型。 例如,具有重复短语的结构化文档,如技术说明或标准法律文书。

不能,但 MT 作为一种复杂而强大的工具仍在不断改进。 翻译人员和 MT 可以共同组成一支优秀的翻译团队,制作出专业质量的文本。

MT 有时可用于生成备忘录等不重要文档的公司内部翻译,或用于质量可以不一致而不会产生负面后果的其他场景。 鉴于目前线上交流的数量,MT 在这一领域可能非常有用。

绝对安全。 我们的安全协议适用于使用 MT 处理的文档。

CAT 是计算机辅助翻译的缩写。 CAT 工具是一类软件,它包含的程序使翻译人员能够更快、更一致地处理文档。

各种风格和品牌的 CAT 软件都有一些不同的功能,但基本上它们的工作方式都是将源单词或短语与译员已经翻译的文本或已输入 CAT 数据库的术语的目标翻译一起存储起来。 然后,当翻译过程中再次出现这些源单词时,CAT 工具将从其记忆库中提供目标语言的翻译供译员选择插入。

我们使用 CAT 工具是为了大幅缩短处理大多数翻译所需的时间。 这是因为特殊的术语和许多类型的单词及短语通常在各种文件中反复出现;CAT 工具通过在译员工作时提供这些翻译记忆来帮助他们。 有些文档(如技术翻译)的重复率特别高,在这种情况下,使用 CAT 工具很有必要。 如果译员每次遇到特定单词或短语时都能看到相同的翻译,就不必重新思考如何翻译这些单词和短语,一致性就会大大提高,所需的翻译时间就会减少,从而降低翻译成本。

不是,它们是为不同的用途而设计的。 MT 是一种尝试在没有人工帮助的情况下翻译文本的技术,有时它是有用的,尽管它的翻译经常只是大概接近原义。 而 CAT 工具是为辅助翻译人员进行翻译而设计的,它们依赖于从已经处理的文档中生成的翻译记忆库。

不需要。事实上,CAT 工具几乎可以保证降低您的翻译成本。

只有受过 CAT 工具使用流程和独特功能训练的译员才能使用 CAT 工具获得最佳的翻译结果。 每个译员都有一个相当长的学习曲线。 事实上,CAT 技术的成本和 CAT 专家的培训不是每个译员都能负担得起的,只有获得认可的语言服务提供商才能给您带来这种益处。

请求报价

无论您需要什么语言服务,欢迎联系我们,获取基于项目的免费报价。

加载中...
Loading...